中國時圍爐酸菜白肉火鍋價位報【李欣恬╱台北報導】

《老夫子》漫畫作者王家禧在美辭世,過去中國大陸作家馮驥才曾指出其抄襲爭議,如今又再被大陸媒體重提。

2001年馮驥才出版《文化發掘老夫子出土──為朋弟抱打不平》一書指出,王家禧的《老夫子》是挪用中國已故漫畫家朋弟(本圍爐夜話名馮棣)的《老夫子》,備受社會關注。

漫畫評論家洪德麟則表示,兩人風格大不相同,畫工也有很大的落差,且王家禧《老夫子》的創作內容根植香港生活,為其原創,幽默逗趣的篇章,數十年來已成為香港人生活的一部分。

「朋弟是1930年代活躍於天津的漫畫家,王家禧雖然從小在天津長大,但是他1950年代移居香港,1960年代才開始畫《老夫子》,而且畫的是香港故事,兩人年代前後相差了30年,畫風不同,故事內容也不同,何來抄襲之說?」

洪德麟表示,老夫子的外型是典型的中國人象徵符號,「舊時的中國人就是穿著長袍馬褂,頭上都會戴小帽子,不能因此說是抄襲。」

《老夫子年菜開賣除夕年菜》堪稱華人世界最長壽漫畫,1962年發表,1964年單行本首度問世,至今總共畫了六百多集,首集是以《老夫子與秦先生》為刊名,曾於2009年於港台兩地發行復刻本。

漫畫中可見老夫子動作誇大,宛如體操高手;惡整友人、亂追女生、行俠仗義都來,甚至穿梭時空扮古人。

此外,在漫畫中也能讀到不少香港俚語,像是「冇得頂(沒得比)」、「犀唔犀利(利不利害)」、「老友記(老朋友)」、「唔敢喇 (不敢了)」等詞句。

台北過年圍爐


5E35CC4AF94983DA
文章標籤
創作者介紹

黃世樺

dew99548 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()